przejdź do głównego menu przejdź do treści
  • logo Unii Europejskiej - link do strony Zespołu Funduszy Pomocowych
  • logo Miasta Szczecin - link do oficajnej strony Szczecina

Wyjaśnienia treści SIWZ

Pytania 1


Szczecin  2008 - 11 - 13

 

 

 

Nasz znak: BZP/ 70/08       

 

Dotyczy:

Postępowania prowadzonego w trybie przetargu nieograniczonego na Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych z zakresu języka angielskiego i niemieckiego na rzecz Urzędu Miasta Szczecin

 

 

Zamawiający informuje, iż w przedmiotowym postępowaniu wpłynęły pytania, dotyczące treści siwz.

Zgodnie z art. 38 ust. 2 ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień publicznych (t.j. Dz. U. z 2007 r., Nr 223, poz. 1655 z późn. zm.) Publicznych, Zamawiający przekazuje Wykonawcom treść pytań wraz z odpowiedziami:

 

 

Pytanie 1

W ramach przedmiotu zamówienia wyszczególniają Państwo tłumaczenia ustne: konsekutywne i symultaniczne z- i na języki: angielski i niemiecki. Jak jest minimalna jednostka rozliczeniowa? Czy ogólnie przyjęty blok 4h? Czy cena za tłumaczenie symultaniczne, którą należy podać w załącznikach 1a i 1b, ma obejmować czas 1h pracy 1 tłumacza, czy zespołu 2 tłumaczy?

 

 

Odpowiedź 1

W tłumaczeniach ustnych: konsekutywnych i symultanicznych z- i na języki: angielski i niemiecki minimalną jednostką rozliczeniową jest jedna roboczogodzina (60 minut) pracy 1 tłumacza.

Cena za tłumaczenie symultaniczne, którą należy podać w załącznikach 1a i 1b, ma obejmować czas 1h pracy 1 tłumacza.

 

Pytanie 2

W załącznikach nr 1a i nr 1b do SIWZ nie ma wyszczególnionej osobnej rubryki dla tłumaczeń przysięgłych (uwierzytelnionych). Czy mamy przez to rozumieć, że podana cena ma być wspólna dla tłumaczeń zwykłych i przysięgłych (uwierzytelnionych)? Jeśli tak, to jaki procent wszystkich zamówień pisemnych stanowić będą tłumaczenia przysięgłe (uwierzytelnione)?

 

Odpowiedź 2

Cena za stronę tłumaczenia zwykłego i uwierzytelnionego  będzie  taka sama. Za 1 stronę obliczeniową  dla tłumaczeń zwykłych Zamawiający przyjmuje 1800 znaków ze spacjami na stronie, natomiast dla uwierzytelnionych – 1125 – zgodnie z Rozdz. IX pkt. 1. lit. a siwz.

W chwili obecnej Zamawiający nie jest w stanie określić dokładnie swoich potrzeb odnośnie tłumaczeń uwierzytelnionych

 

Pytanie 3

Czy cena za tłumaczenie symultaniczne ma obejmować dostawę sprzętu oraz koszt obsługi technicznej? Jeśli tak, proszę o podanie konfiguracji sprzętu wg której należy przedstawić kosztorys.

 

Odpowiedź 3

Koszt tłumaczenia symultanicznego zgodnie z Rozdz. IX pkt  1 siwz, nie ma obejmować dostawy sprzętu i kosztu obsługi technicznej. Zamawiający nie przewiduje  korzystania ze sprzętu Wykonawcy w tym zakresie.

 


udostępnił:
Biuro ds. Zamówień Publicznych
wytworzono:
2008/11/13
odpowiedzialny/a:
Ewa Jasiak - Wybraniec
wprowadził/a:
Ewa Jasiak-Wybraniec
dnia:
2008/11/13 14:51:57
historia zmian:
Wprowadził Data modyfikacji Rodzaj modyfikacji
Ewa Jasiak-Wybraniec 2008/11/13 14:51:57 nowe pytanie
Ewa Jasiak-Wybraniec 2008/11/13 14:49:53 nowe pytanie
Ewa Jasiak-Wybraniec 2008/11/13 14:48:13 nowe pytanie
Ewa Jasiak-Wybraniec 2008/11/13 14:37:17 nowe pytanie